Projects Projects
Powered by TakingITGlobal
TakingITGlobal
Home Home Action Tools Projects Discussion BoardsVoluntary Translation for Volunteerism in Viet NamTranslation mistakes due to misunderstanding [ Login | Sign Up ]

Project:
Voluntary Translation for Volunteerism in Viet Nam
« BACK TO FORUM

Moderators: nhonpt, Pinkiehn

Discussion Boards Guidelines Discussion Board Guidelines
FAQ

Author
Post
Pinkie

Joined: Jan 18, 2004
Posts: 22
Poster Rank: Talkative
User is Offline

Gender & Age: Female & 25
Country: Viëtnam
Province/State: Ha Noi
Translation mistakes due to misunderstanding
September 3, 2006 - 04:57 AM

This topic is for helping improve your English - Vietnamese translation.

Let's learn by others' experiences.
------------------------------------------

A conversation about Development, Human Rights and the Role of Volunteers
http://www.volunteer.org.nz/press/articles/development.php

Annika Lindorsson is the Program Coordinator for the Philippines, India and Vietnam and has a Master's degree in Development Studies. Michelle McGinty, the Program Coordinator for Kenya and Tanzania, holds a Master's degree in International Relations. Hanna Butler, part of the administration staff team at GVN, is completing a Bachelor of Arts in Development Studies and Media Studies. Interviews were conducted by Megan Tady, GVN's journalist and media advisor, who holds a B.A. in Journalism and International Studies.

Translation:
Annika Lindorsson là một điều phối viên dự án ở Phillipines, Ấn Độ và Việt Nam và đã có bằng tiến sĩ về Phát triển. Michelle McGinty, một điều phối viên dự án ở Kenya và Tanzania, đang sở hữu một tấm bằng tiến sĩ về Quan hệ quốc tế. Hanna Butler, thành viên của ban quản trị GVN, đang hoàn thành tấm bằng thạc sĩ về Nghệ thuật trong phát triển và truyền thông. Megan Tady, phóng viên và tư vấn viên truyền thông của GVN, có bằng thạc sĩ ngành Báo chí và Quốc tế, đã tiến hành các cuộc phỏng vấn này.

Correction:
Master Degree: Bằng Thạc sỹ
Bachelor of Arts (B.A): Bằng cử nhân (các ngành khoa học xã hội)

Further information:
Bachelor of Science (B.Sc): Bằng cử nhân (các ngành khoa học tự nhiên)
Doctor of Phylosophy (PhD): Bằng Tiến sỹ

back to top  |   link to this post
Member Profile Pinkiehn PROFILE TIG Messenger TIG MESSENGER
Pinkie

Joined: Jan 18, 2004
Posts: 22
Poster Rank: Talkative
User is Offline

Gender & Age: Female, 25
Country: Vietnam
Province/State: Ha Noi
Re: Translation mistakes due to misunderstanding
September 3, 2006 - 05:05 AM

(Tiếp)

a more just and compassionate future

Translation
một tương lai giản đơn và đầy lòng trắc ẩn hơn

Correction
một tương lai công bằng và giàu lòng trắc ẩn hơn
--------------------------------------------------

Megan: How is volunteerism different than tourism?

Hanna: It's deeper than tourism. Tourism is a bit plastic. People are usually just doing what the tourists want. It's not their real lives. Sometimes it can be a bit cheap.

Translation
Megan: Hoạt động tình nguyện khác gì với việc đi du lịch?

Hanna: Tình nguyện sâu hơn du lịch. Du lịch chỉ là cái gì đó khá thoải mái. Người ta có thể làm những việc mà một người khách du lịch thích làm. Đó không phải là cuộc sống thực. Thỉnh thoảng còn có thể hơi tệ nữa.

Correction
Megan: Hoạt động tình nguyện khác gì với ngành du lịch?

Hanna: Tình nguyện sâu sắc hơn là du lịch. Du lịch hơi giả tạo. Người ta chỉ làm những gì mà các khách du lịch muốn. Đó không phải là cuộc sống thực của họ. Thỉnh thoảng còn có thể hơi tệ nữa.
--------------------------------------------------

If you equip them with the skills to have decision power, than you have to have faith and just see what happens.

Translation
Nếu bạn giúp họ trang bị những kĩ năng để ra quyết định sẽ tốt hơn là bạn sáng suốt nhưng chỉ nhìn xem mọi thứ diễn ra như thế nào.

Correction
Nếu bạn giúp trang bị cho họ những kĩ năng để ra quyết định, bạn cần phải có lòng tin vào họ và hãy xem mọi thứ sẽ diễn ra như thế nào.

This post was edited on: 2006-09-03 at 05:22 AM by: Pinkiehn


back to top  |   link to this post
Member Profile Pinkiehn PROFILE TIG Messenger TIG MESSENGER
Display posts from:

« BACK TO FORUM


All times are GMT-05:00

» This is a member moderated forum.
» Check that you are logged in!

You cannot create new threads in this forum
You cannot post replies in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot edit/delete your posts in this forum
Administrators: cupofteaforme
Moderators: nhonpt, Pinkiehn